But you seem nice. I'd like to confide in you. | แต่ท่านดูดีผมอยากระบายให้ท่านฟัง |
That's why you should confide in me during those times. | งั้นตอนนั้นคุณก็น่าจะบอกฉันสิคะ |
You have no idea the lightness it brings to my heart being able to confide in you charming young people. | เจ้าไม่รู้หรอกแค่ได้ระบาย เรื่องคับอกกับพวกเจ้า ใจข้าก็เป็นปลื้มจะแย่ |
I cannot have people dying every time I confide in you. | ชั้นรับไม่ได้ที่มีคนตายทุกครั้งที่ชั้นไว้ใจเธอ |
He doesn't confide in me anymore. | เขาไม่ไว้ใจฉันอีกแล้ว |
We can't help you if you don't confide in us. | เราจะไม่สามารถช่วยคุณได้ ถ้าคุณไม่ไว้ใจเรา |
Of all people, you chose to confide in me. | ขากทุกๆคน คุณเลือกที่จะไว้ใจฉัน |
Well, I hope you know that when it comes to these sorts of situations, you can confide in me. | ฉันหวังว่าเธอคงรู้เมื่อเวลามาถึง ในสถานการณ์ต่างๆ แบบนี้ เธอสามารถไว้ใจฉันได้นะ |
Did a 17-year-old confide in a 7-year-old? | พี่อายุ 17 บอกน้องอายุ 7 ขวบเหรอ |
I've given you every opportunity to confide in me. | แม่ให้โอกาสลูกทุกอย่างเพื่อให้ลูกไว้ใจแม่ |
He trusts me. I'll get him to confide in me. | เขาเชื่อใจฉัน ฉันให้เขาบอก แผนเขาได้ |
I mean, I know what you must have gone through to confide in me about this, and then to let me in here by myself. | ฉันหมายความว่า ฉันรู้นะว่านาย \ต้องลำบากใจแค่ไหน ที่จะเชื่อในตัวฉันในเรื่องนี้ และยอมให้ฉันมาที่นี่ด้วยตัวเอง |